Translation of "giro per" in English


How to use "giro per" in sentences:

Premete i pulsanti sopra gli altoparlanti che vedete in giro per la casa per avere notizie su questo bellissimo posto!
Press the buttons on the speakers you see around the house to hear about this-
Vuoterò dalle mie scarpe la polvere di questa città e andrò in giro per il mondo!
I'm shaking the dust of this crummy little town off my feet, and I'm gonna see the world.
Ce l'avevo in giro per casa.
Oh, just something I had, you know, lying around.
Secondo me sarebbe fantastico mandarlo in giro per il mondo.
I just think that it'd be amazing to send him round the world.
Quella donna mi ha preso in giro per l'ultima volta.
She has played me for a fool for the last time.
Ho sentito dire che te ne vai in giro per la citta' col dottor Freeman.
I hear you've been gallivanting around the town with Dr. Freeman.
Ho appena scoperto... sei casi di te... che cerchi di salvare delle vittime in giro per la citta'.
I just found... six cases of you trying to save victims around the city.
Oggi vorrei portarvi in giro per il mondo in 18 minuti.
Today, I'm going to take you around the world in 18 minutes.
La maggior parte della gente che viveva qui abitava nei paesini della costa, pescando, o era nomade e andava in giro per il territorio, cercando di trovare acqua.
Most of the people who lived here either lived in coastal villages, fishing, or were nomads who roamed around with the environment trying to find water.
Per fede caddero le mura di Gerico, dopo che ne avevano fatto il giro per sette giorni.
By faith, the walls of Jericho collapsed, after being encircled for seven days.
E ha anche fatto sì che tutte quelle persone che andavano in giro per il deserto, in cerca di acqua e cibo, e cercando di prendersi cura del loro bestiame, si urbanizzassero.
It also made all those people who roamed around the desert -- looking for water, looking for food, trying to take care of their livestock -- urbanize.
Andremo in giro per il mondo.
We will tour the world. Paris.
Loro fanno il giro per miglia e miglia.
They go around for miles and miles.
Un altro giro per i miei amici.
Can I get a round for my friends?
Mi ero nascosta perché Olive Hornby mi prendeva in giro per gli occhiali.
I'd hidden because Olive Hornby was teasing me about my glasses.
Non saprei come prenderti in giro per il nome.
I don't know any jokes about your name.
Jake, nessuno sta in giro per 5 anni.
Jake, no one's been around for five years.
E' spesso in giro per affari non è neppure carica
He's away on business a lot It's not even loaded
Quindi vai in giro per la città con... 20 cm di cazzo nei pantaloni?
So you've been going around town with a 12 inch mutton dagger hanging down your pants?
Forse qualcuno non vorrebbe vedere queste foto in giro per la savana.
Maybe a certain someone wouldn't want these blowing around on the savanna.
Avere a disposizione in alcune delle camere televisione a schermo piatto, aria condizionata, scrivania, terrazza, ventilatore fa sentire a proprio agio dopo una giornata di lavoro o in giro per la città.
The ambiance of Fresh House is reflected in every guestroom. television LCD/plasma screen, air conditioning, desk, balcony/terrace, fan are just some of the facilities that can be found throughout the property.
Lezione 53 In giro per la città: Sulla strada
Lesson 53 Around town: On the street
Dovrebbe riposare, non andare in giro per l'ospedale.
You should be resting. You shouldn't be out of bed.
Hillary, perché il paziente della 1 04 se ne va in giro per l'ospedale?
Hey, Hillary, why is the patient from Room 104 up and walking around?
Avere a disposizione in alcune delle camere wireless internet (incluso nel prezzo), camere non fumatori, aria condizionata, servizio di sveglia, scrivania fa sentire a proprio agio dopo una giornata di lavoro o in giro per la città.
Some rooms include internet access – wireless (complimentary), non smoking rooms, air conditioning, wake-up service, desk, provided to help guests recharge after a long day.
Avere a disposizione in alcune delle camere televisione a schermo piatto, wireless internet (incluso nel prezzo), camere non fumatori, aria condizionata, scrivania fa sentire a proprio agio dopo una giornata di lavoro o in giro per la città.
In some of the rooms, guests can find television LCD/plasma screen, internet access – wireless (complimentary), non smoking rooms, air conditioning, desk.
Abbiamo ancora un traditore in giro per Charleston.
We still have a traitor roaming the streets of Charleston.
Se permette, signora, c'era una Carol di 13 anni che mi portava in giro per il quartiere usando la mia treccia come guinzaglio e costringendomi a chiederle i biscottini.
If I may, ma'am, there was a 1 3-year-old girl named Carol... that used to kind of take me around the neighborhood... and use my braid as a dog leash... and make me beg for biscuits-
Sarebbe bello avere in giro per casa qualcuno con cui parlare.
Nice to have someone around the house to talk to.
Ogni settimana ci sono una serie di attività per bambini, giovani, adulti e anziani in giro per le nostre chiese locali.
Published: Thursday, March 29, 2012 Each week there are many activities for children, youth and adults in our local churches around the world.
Il mio consiglio e' che tu domani prenda i tuoi dubbi e li porti in giro per Roma.
Tomorrow, I recommend you take your doubts for a walk around Rome.
Immagina di aver passato una vita in giro per il mondo a sentirti dire che stai difendendo la libertà.
Imagine you've spent your whole life in other parts of the world being told every day you're defending freedom.
Sono in giro per tre ore senza dover far nulla.
I get three hours hanging out on the street doing nothing.
Dimmi una cosa, O'Conner, com'è che tu te ne vai in giro per il mondo infrangendo leggi e io sono ancora qui a rischiare il mio posto per te?
Tell me something, O'Conner, how is it you keep running around the world, breaking every law known to man, and yet here I am, putting my job on the line for you?
Tour in giro per il mondo.
Best travel spots in the world.
E se fosse interessato e volesse essere coinvolto per finire la Green Schol e costruire le prossime 50 in giro per il mondo, per favore, venga a trovarci.
And if you're interested in being involved in finishing Green School and building the next 50 around the world, please come and see us.
Io ho passato tutta la giornata vivendo il mio sogno d'infanzia di andare in giro per la foresta insieme all'orso.
And then I spent the entire day living my childhood dream of walking around with this bear through the forest.
E visto che non sono diventata famosa come la donna che cammina in giro per TED in mutande - (Risate) allora vuol dire che qualcosa l'ho trovato.
And since you don't know me as the woman walking around TED in her underwear -- (Laughter) that means I found a few things.
Vi potrei raccontare di una donna il cui marito è appena tornato dall'Afghanistan, e sta avendo difficoltà a riaccendere questa cosa chiamata conversazione, quindi lascia lettere in giro per casa come per dire, "Torna da me.
And so I could tell you about a woman whose husband has just come home from Afghanistan, and she is having a hard time unearthing this thing called conversation, and so she tucks love letters throughout the house as a way to say, "Come back to me.
Trovavo varie stoffe in giro per casa e dicevo: "Questa potrebbe essere una sciarpa o un cappello", avevo tante idee per il design.
I would find different fabrics around the house, and say, "This could be a scarf or a hat, " and I had all these ideas for designs.
Una delle ragioni per cui questa cosa è così importante per me è la reazione in giro per il mondo.
One of the reasons this is so important to me, is because of all the reaction that I've experienced all around the world.
(Risate) Presi una manciata di sassi dalla mia tasca che mi ero portato in giro per settimane, nella speranza di una situazione simile...e, erano ciottoli... ma me li strappo' di mano.
(Laughter) And I actually took out a handful of stones from my pocket that I had been carrying around for weeks, hoping for just this interaction -- and, you know, they were pebbles -- but he grabbed them out of my hand.
Il primo esperimento. Sono andato in giro per il MIT distribuendo pacchi da 6 lattine di Coca nei frigo, ci sono frigoriferi comuni per gli studenti.
The first experiment -- I walked around MIT and I distributed six-packs of Cokes in the refrigerators -- these were common refrigerators for the undergrads.
E si ha una terribile epidemia di clamidia -- una terribile epidemia di clamidia che rimane in giro per molti anni.
And we have a terrible chlamydia epidemic -- terrible chlamydia epidemic which sticks around for many years.
Ricordo il mio primo giorno in giro per Guadalajara, osservavo la gente che andava al lavoro, che preparava tortillas al mercato, che fumava e rideva.
I remember walking around on my first day in Guadalajara, watching the people going to work, rolling up tortillas in the marketplace, smoking, laughing.
E di fatto, i sociologi hanno già tentato di fare queste domande in giro per il mondo.
And actually, social scientists have already gone out and asked these questions around the world.
E non sorprende che le persone in giro per il mondo dicano di volere felicità per loro stesse, per le loro famiglie, per i figli, per le loro comunità.
And unsurprisingly, people all around the world say that what they want is happiness, for themselves, for their families, their children, their communities.
Quanto siete consapevoli delle cose che succedono in giro per il mondo, le stagioni che cambiano, la gente intorno a voi?
How aware are you of things going on around the world, the seasons changing, people around you?
2.6927199363708s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?